Nowe dobre wieści

Środa, 25 kwietnia 2018 r.

Kancelaria Środa przy- gotowała tłumaczenia info- grafik dla ogólnopolskiej kampanii społecznej #PolskaRoznorodna. Z materiałów graficznych, które opracował nasz klient, Alfa Communications, można dowiedzieć się więcej o mniejszościach zamieszkujących różne kraje europejskie. Agencja Alfa Communications zorganizowała też debatę ekspercką „Czy Polska potrzebuje mniejszości narodowych".

Środa, 25 kwietnia 2018 r.

W kwietniu odbyły się Akademickie Mistrzostwa Polski, w których wzięło udział ponad 800 sportowców. Co ciekawe, uczestnicy mistrzostw oprócz medali otrzymali w prezencie książki. To rezultat programu „Książka na zawody”, którego sponsorem jest Dom Wydawniczy REBIS (ufundował prawie 7 tysięcy książek). Warto przypomnieć, że Kancelaria Środa przetłumaczyła dla tego wydawnictwa 18 książek, np. „Marketing” prof. Kotlera. Więcej informacji o naszych książkach znajduje się tutaj.

Środa, 18 kwietnia 2018 r.

Kancelaria Środa podpisuje umowę na wykonywanie tłumaczeń na rzecz Protektor SA. Zakres prac to przede wszystkim raporty giełdowe. Protektor SA to jeden z największych na Starym Kontynencie producentów i dystrybutorów obuwia militarnego, ochronnego i specjalistycznego. Produkty spółki docierają do ponad 3000 klientów na ponad 30 rynkach w Europie, Azji, Afryce i Ameryce Południowej. Wysoką jakość produktów potwierdzono licznymi certyfikatami.

Środa, 11 kwietnia 2018 r.

Spółka Coca-Cola HBC Polska, dla której Kancelaria Środa od 2010 roku przygotowuje tłumaczenia pisemne i ustne, będzie miała nowego prezesa. Jaak Mikkel (na zdjęciu) zastąpi dotychczasowego dyrektora generalnego i prezesa zarządu, Nikosa Kalaitzidakisa, który awansuje na stanowisko dyrektora regionu. Jaak Mikkel pełnił dotychczas funkcję dyrektora generalnego i prezesa zarządu Coca-Cola HBC w Rumunii, a wcześniej był dyrektorem sprzedaży w krajach bałtyckich.

Środa, 4 kwietnia 2018 r.

Międzynarodowe targi WorldFoodod będą się w drugim tygodniu kwietnia a my już dziś znamy złotych medalistów i wyróżnione produkty. Jury, w którego składzie znalazł się m.in. Kevin Aiston (lektor naszych słówek), miało niełatwe zadanie. Wyróżniono m.in. pesto z jarmużu, paprykarz wegetariański, kefir bez laktozy oraz krem z orzechów laskowych bez dodatku mleka. Brzmi pysznie!

 

Środa, 28 marca 2018 r.

Zaangażowany w działalność na rzecz społeczności niewidomych, zdobywca Międzynarodowej Nagrody Humanitarnej, uhonorowany Nagrodą Emmy - Jim Stovall - autor przetłumaczonej przez Kancelarię Środa książki „Mądrość zwycięzców. Umysł wart miliony”. Ta pozycja książkowa to zbiór felietonów, publikowanych przez ponad dekadę. Teraz wszyscy możemy poznać przemyślenia tego niezwykłego człowieka.Więcej

Środa, 28 marca 2018 r.

Dzieci niełatwo zainteresować nauką. Na szczęście są takie instytucje, jak nasz wieloletni klient, dla którego wykonujemy tłumaczenia ustne i pisemne – Centrum Nauki Kopernik. Jedną z inicjatyw Centrum jest Naukobus - projekt „Nauka dla Ciebie” realizowany wraz z Ministerstwem Nauki i Szkolnictwa Wyższego. W ramach projektu dzieci z mniejszych miejscowości mogą poznać tajniki fascynujących dziedzin nauki.

Środa, 21 marca 2018 r.

Specjalizujemy się w super pilnych tłumaczeniach ważnych komunikatów. Ogromnie nas cieszy zaufanie klientów, który oprócz bieżących, zaplanowanych projektów, zamawiają tłumaczenia w najszybszym tempie – Emergency czy Overnight. Minione tygodnie mijają pod znakiem tłumaczeń na potrzeby globalnych fuzji i przejęć – jak na przykład przejęcia Monsanto przez Bayer czy też Scripps Networks Interactive (właściciela TVN) przez Discovery Communications.

Środa, 21 marca 2018 r.

Niedawno pisaliśmy o naszym tłumaczeniu ustnym w trakcie konferencji #BarometrBayer: Zrównoważony rozwój dziś i jutro. Dziś opublikowano reportaż z wydarzenia. Tematyka niezwykle ważna – między innymi globalny głód. Czy nam grozi? W ciągu kolejnych 30 lat na Ziemi przybędą 3 miliardy ludzi. To tak, jakby na mapie pojawiły się nowe Chiny i nowe Indie. Jednocześnie na świecie co roku marnuje się miliard ton żywności. Więcej

Środa, 21 marca 2018 r.

Szpital Specjalistyczny im. Świętej Rodziny jest klientem Kancelarii Środa. Dotychczas dla tej warszawskiej placówki zapewnialiśmy tłumaczenia ustne. Szpital jest świetnie zarządzaną placówką, która cieszy się wyjątkowym zaufaniem. Aż 19 255 przyjętych pacjentów, 5 405 porodów, 56 517 udzielonych porad lekarskich – te liczby mówią same za siebie.

 

Środa, 14 marca 2018 r.

Aon Best Employers to badanie zaangażowania pracowników. Jak pod- kreślają pomysłodawcy, o wadze konkursu najlepiej świadczy fakt, że brane pod uwagę są wyłącznie opinie pracowników. Miło nam poinformować, że nagrodę AON Best Employer Baltics 2017 otrzymał litewski oddział Affidea. Tym milej, gdyż spółce Affidea Polska zapewniamy obsługę tłumaczeniową – i gwoli ścisłości dodajmy, że firmie AON również.

Środa, 14 marca 2018 r.

Dla platformy Absolvent.pl Kancelaria Środa przygotowuje tłumaczenia treści do kampanii marketingowej online skierowanej na rynki Europy Środkowej i Wschodniej. Projekt obejmuje sześć języków: słowacki, litewski, łotewski, estoński, czeski i węgierski. Tłumaczone przez naszych native speakerów słowa kluczowe odnoszą się do wyszukiwań, które użytkownicy Internetu wpisują w Google.

Środa, 14 marca 2018 r.

Spółka Berlin-Chemie/Menarini, dla której pracujemy niezmiennie od 2009 roku, przygotowując m.in. tłumaczenia przysięgłe dokumentacji dla Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, została sponsorem warsztatów zorganizowanych przez Instytut Ochrony Zdrowia. Uczestnicy szkolenia mogli zgłębić tematykę z zakresu artroskopii i chirurgii stawu skokowego z wykorzystaniem rekomendowanych technik i z zastosowaniem odpowiednich implantów.

Środa, 14 marca 2018 r.

Z przyjemnością informujemy, że do grona klientów Kancelarii Środa dołącza Halsang - lider w produkcji oraz dystrybucji ogrodzeń i bram. Dzięki połączeniu mechaniki, automatyki i logistyki produkty Halsang działają bez zarzutu w każdych warunkach. Aby wyjść naprzeciw zapotrzebowaniu dynamicznie rosnącemu gronu klientów, spółka Halsang powierzyła naszej Kancelarii tłumaczenie strony internetowej z języka angielskiego na język niemiecki.

Środa, 7 marca 2018 r.

„Bądź ŚWIATOczuły!” - tym hasłem Bayer nawołuje do zrównoważonego modelu życia. Kancelaria Środa zapewniła tłumaczenie ustne podczas tej konferencji prasowej przedstawiającej wyniki badania #BarometrBayer. Badanie miało na celu poznanie opinii Polaków (na tle opinii obywateli Czech i Słowacji)w zakresie żywności, sposobu odżywiania oraz rolnictwa i dbałości o środowisko naturalne.

Przeglądaj dobre wieści: starsze